Marc 12, 15
Mais lui, sachant leur hypocrisie, leur dit : « Pourquoi voulez-vous me mettre à l’épreuve ? Faites-moi voir une pièce d’argent. »
Mais lui, sachant leur hypocrisie, leur dit : « Pourquoi voulez-vous me mettre à l’épreuve ? Faites-moi voir une pièce d’argent. »
Connaissant leur hypocrisie. C’était là en effet l’œuvre
d’une hypocrisie consommée. S. Matthieu et S. Luc emploient d’autres expressions, « astuce, fourberie », et
« adresse, ruse ». Ces petites variantes sont intéressantes à étudier. — Pourquoi me tentez-vous ? Jésus
prouve, par cette parole, qu’il n’est pas dupe de leur malice. — Apportez-moi un denier. Le verbe
apportez-moi paraît supposer que les Pharisiens tentateurs n’avaient pas sur eux le denier demandé : d’aussi
saints personnages auraient sans doute craint de se profaner en portant habituellement dans leur bourse une
pièce de monnaie couverte de symboles et de titres païens. Mais ils n’avaient qu’à faire quelques pas pour
aller la demander à l’un des changeurs du temple.