Jean 8, 4
et disent à Jésus : « Maître, cette femme a été surprise en flagrant délit d’adultère.
et disent à Jésus : « Maître, cette femme a été surprise en flagrant délit d’adultère.
Et ils dirent à Jésus. Ils commencent par exposer le fait (verset 4) ; puis ils signalent le châtiment prescrit
dans la loi mosaïque pour le crime en question ; enfin ils demandent à Jésus son propre sentiment (verset 5).
- Maître : ils cherchent à s’attirer son attention bienveillante pour mieux dissimuler leurs perfides intentions. Cf. Matth. 22, 16, 36 ; etc. - Cette femme (avec emphase dans le grec) vient… L’expression grecque si
classique qui signifie étymologiquement « dans l’acte même », puis d’une manière générale « en flagrant
délit », n’apparaît qu’en cet endroit du Nouveau Testament.