Marc 8, 2
« J’ai de la compassion pour cette foule, car depuis trois jours déjà ils restent auprès de moi, et n’ont rien à manger.
« J’ai de la compassion pour cette foule, car depuis trois jours déjà ils restent auprès de moi, et n’ont rien à manger.
J’ai compassion. Le verbe grec correspondant désigne toujours une très
vive émotion. Presque toutes les fois que nous l’entendons prononcer par le bon Pasteur, nous apprenons
aussitôt après que les pauvres brebis qui excitaient sa compassion reçurent de lui quelque merveilleux
secours. Cf. Marc 1, 41 ; Matth. 9, 37 ; 14, 14 ; 20, 34 ; etc, — Ils sont avec moi. Dans le grec, littéralement,
« ils restent auprès de moi ».
Saint Matthieu nous donne plus clairement la raison pour laquelle ils étaient venus de si loin, et restaient depuis trois jours près du Sauveur: «Et étant monté sur la montagne, nous dit-il, il s'y assit, et une grande multitude s'approcha de lui, ayant avec elle des muets, des aveugles, des boiteux, des infirmes, et beaucoup d'autres malades; et on les mit à ses pieds et il les guérit».