Luc 8, 23

Pendant qu’ils naviguaient, Jésus s’endormit. Une tempête s’abattit sur le lac. Ils étaient submergés et en grand péril.

Pendant qu’ils naviguaient, Jésus s’endormit. Une tempête s’abattit sur le lac. Ils étaient submergés et en grand péril.
Louis-Claude Fillion
Le verbe grec correspondant à s'endormit est d'une grande énergie et signifie : s'endormir de fatigue. - Un tourbillon de vent. D'anciens voyageurs, qui avaient déjà remarqué la fréquence des ouragans de ce genre dans le bassin du lac de Gennésareth, en déduisent naïvement l'origine de ce nom. Cfr. Jac. De Vitriaco, in Gesta Dei 1, c. 53, p. 1075. - Fondit sur le lac : du ciel, ou mieux encore, des montagnes environnantes. Se remplissait … ils étaient… : Deux imparfaits, pour mieux faire ressortir la gravité de la situation. Peu à peu la barque s'emplissait d'eau, et bientôt on courut un danger réel de couler à fond. Remarquez la manière toute nautique dont la narration applique aux passagers ce qui arrivait au bateau.
Saint Jean Chrysostome
Saint Luc évite la question que pourrait soulever le temps précis où eut lieu ce miracle, en disant simplement que Jésus monta un jour sur une barque. Si cette tempête fût arrivée pendant que le Sauveur veillait, les disciples n'auraien t eu aucune crainte, ou bien ils n'auraient pas cru que leur divin Maître pût opérer un si grand prodige; il se laisse donc aller au sommeil pour donner à la crainte tout le temps de se développer: «Comme ils naviguaient, il s'endormit, et un vent impétueux s'éleva sur le lac».