Luc 24, 15

Or, tandis qu’ils s’entretenaient et s’interrogeaient, Jésus lui-même s’approcha, et il marchait avec eux.

Or, tandis qu’ils s’entretenaient et s’interrogeaient, Jésus lui-même s’approcha, et il marchait avec eux.
Louis-Claude Fillion
Jésus lui-même : locution emphatique : Jésus lui-même, dont ils s'entretenaient. - S'approcha. Trait pittoresque. D'après le contexte (Cfr. v. 18) il les rejoignit par derrière, comme s'il venait également de Jérusalem. L'imparfait « marchait » indique qu'il marcha quelque temps en silence auprès d'eux.
Saint Bède le Vénérable
Pendant qu'ils s'entretiennent ainsi du Seigneur Jésus, il s'approche et fait route avec eux pour allumer dans leurs âmes la foi de sa résurrection, et accomplir cette promesse qu'il avait faite: «Là où deux où trois sont rassemblés en mon nom, je suis au milieu d'eux» ( Mt 18). «Pendant qu'ils discouraient et se communiquaient leurs pensées, Jésus lui-même vint les joindre et se mit à marcher avec eux».