Jean 8, 3
Les scribes et les pharisiens lui amènent une femme qu’on avait surprise en situation d’adultère. Ils la mettent au milieu,
Les scribes et les pharisiens lui amènent une femme qu’on avait surprise en situation d’adultère. Ils la mettent au milieu,
Alors … lui amenèrent (transition )… Le Sauveur et
son auditoire furent bientôt douloureusement troublés dans leur sainte occupation. - Les scribes
(l’expression grecque n’est employée nulle part ailleurs par S. Jean ) et les Pharisiens … une femme surprise
en adultère … prise sur le fait en grec - Et ils la placèrent au milieu. C’est-à-dire, au milieu de cercle formé
autour de Jésus par les auditeurs, de manière à attirer tous les regards sur cette malheureuse, qui était là,
confuse, comme une pièce à conviction. Le tableau est graphique ; mais la conduite des Pharisiens et des
Scribes était bien cruelle, et surtout bien peu décente.
L'action de s'asseoir signifie l'humilité de l'incarnation. Lors donc que Je Seigneur fut assis, le peuple vint à lui, parce qu'en effet, lorsqu'il se fut rendu visible par son incarnation, un grand nombre commencèrent à écouter ses enseignements et à croire en celui que son humanité rapprochait d'eux. Mais tandis que les simples et les humbles sont dans l'admiration des paroles du Sauveur, les scribes et les pharisiens lui font des questions, non pour s'instruire, mais pour tendre des pièges à la vérité : « Alors les scribes et les pharisiens lui amenèrent une femme surprise en adultère, et ils la placèrent au milieu de la foule, et ils lui dirent : Maître, celte femme vient d'être surprise en adultère. »