Jean 21, 4

Au lever du jour, Jésus se tenait sur le rivage, mais les disciples ne savaient pas que c’était lui.

Au lever du jour, Jésus se tenait sur le rivage, mais les disciples ne savaient pas que c’était lui.
Louis-Claude Fillion
Le matin étant venu (le grec ajoute déjà). Les manuscrits se partagent entre les leçons étant venu, le participe aoriste, et venant au présent, dans les deux cas il s'agit du crépuscule, après une nuit de rudes et vaines fatigues pour les disciples. - Jésus parut. Tout à coup, ainsi que l'exprime si bien le style pittoresque de S. Jean. Cf. 20, 14, 19, 26. - Sur le rivage. II y a de nouveau deux variantes dans le texte primitif, avec idée de mouvement (B, C, E, G, H, K, etc.), et sans, leçon qui est peut-être préférable (d'après א, A, D, L, M, etc.). - Mais les disciples ne reconnurent pas. Dans le texte grec la particule μέντοι relève le caractère extraordinaire du fait (on la trouve quatre autres fois dans l'évangile selon S. Jean: 4, 27 ; 7, 13 ; 12, 42 ; 20, 5 ; trois fois seulement ailleurs). Comme cela avait eu lieu pour Marie-Madeleine, Jésus ne voulait pas être immédiatement reconnu. Et il y avait quelque distance entre lui et les disciples, et c'était encore l'aube.
Saint Grégoire le Grand
Mais pourquoi, pendant que ses disciples se consument en efforts au milieu de la mer, Jésus, après sa résurrection, se tient-il sur le rivage, lui qui, avant sa résurrection, marche sur les flots mêmes de la mer pour aller les trouver? La mer est la figure du siècle présent qui se brise au choc de l'agitation des événements et des flots de cette vie corruptible, tandis que la terre ferme du rivage est le symbole de la stabilité du repos éternel. Comme les disciples étaient encore au milieu des flots de cette vie mortelle, ils avaient à supporter les fatigues de la mer, mais notre Rédempteur, qui avait dépouillé la corruption de la chair, se tenait sur le rivage après sa résurrection.